O conteúdo das notícias replicadas por este blog é de responsabilidade dos autores.

Mulheres indígenas são guardiãs da palavra, da memória e do território, afirma ministra em encontro

.
Conferência Nacional das Mulheres Indígenas, em Brasília, reúne cinco mil representantes de todos os biomas do país
Publicado em 05/08/2025
Copy of carrossel (6).png

Foto: Marcelo Camargo/Agência Brasil

Com a participação de cinco mil mulheres de diferentes biomas, territórios e povos do Brasil, teve início nesta segunda-feira (5) a 1ª Conferência Nacional das Mulheres Indígenas, em Brasília. Ao participar do evento, a ministra da Cultura, Margareth Menezes, defendeu a importância das culturas e das tecnologias indígenas no enfrentamento das mudanças climáticas. Destacou ainda a conexão entre cultura, meio ambiente e justiça social.

“Sem meio ambiente, sem demarcação de terra, sem essa comunidade indígena, não existe nem cultura. Os saberes, as tradições, as expressões, as manifestações culturais, as tecnologias dos povos indígenas têm muito a nos ensinar. Também nos ensinam sobre a forma de se fazer política, garantia de direitos, sustentabilidade e maneiras de existir e de navegar nesse mundo”. E completou: “o Brasil, sob a liderança do presidente Lula, defende a urgência de ações coletivas e globais para enfrentar os desafios das mudanças climáticas. Para garantir e defender os direitos dos povos e das mulheres indígenas dos seus territórios e suas vidas, com consciência, a justiça social deve andar de mãos dadas com a justiça ambiental e a garantia dos direitos do território”.

Foto: André Correa

Foto: André Correa

Com o tema Mulheres Guardiãs do Planeta pela Cura da Terra, o evento segue até 8 de agosto. É uma realização do Ministério dos Povos Indígenas, do Ministério das Mulheres e da Articulação Nacional das Mulheres Indígenas Guerreiras da Ancestralidade (Anmiga). Tem o objetivo de ser um espaço inédito de escuta, formulação de políticas públicas e fortalecimento da participação política das mulheres indígenas.

Ações da Cultura

Margareth reafirmou o compromisso do Ministério da Cultura com o fortalecimento, a preservação e a promoção das culturas indígenas. Entre as ações destacadas está a Política Nacional Aldir Blanc de Fomento à Cultura, que garante a esse segmento 10% dos recursos executados pelos entes federados por meio de editais públicos. A Pasta dialoga com os gestores municipais, estaduais e distrital de cultura sobre a importância do cumprimento das cotas.

Na Secretaria de Cidadania e Diversidade Cultural, a Política Nacional de Cultura Viva (PNCV), por meio da sua rede de Pontos e Pontões de Cultura, também é um mecanismo de valorização e reconhecimento das culturas indígenas.

Outra iniciativa é a recente criação da Coordenação de Promoção das Culturas Indígenas, que vai atuar, entre outras iniciativas, na elaboração do Plano Nacional das Culturas Indígenas. Esse trabalho será conduzido em conjunto com um Grupo Técnico, composto por organizações e lideranças indígenas representativas, respeitando a diversidade étnica, territorial, geracional e ambiental dos povos originários, com atenção aos diferentes biomas e regiões socioculturais do país.

“Estamos ladeados de mulheres indígenas para a construção e fortalecimento de políticas que garantam seus direitos culturais. Preservar e valorizar os saberes ancestrais é um compromisso com a nossa diversidade e com o nosso futuro. A primeira Conferência e a IV Marcha  Nacional das Mulheres Indígenas demarca conquistas e força para atuar no presente. Ter uma ministra, uma presidente da Funai e uma deputada federal como lideranças é avançar na luta. O MinC estará aqui para orientar as participantes sobre as ações do Ministério e como acessá-las”, afirmou a secretária de Cidadania e Diversidade Cultural do Ministério da Cultura, Márcia Rollemberg, presente na cerimônia.

Na Secretaria de Formação, Livro e Leitura, a Revista Pihhy busca estimular a criação, a produção e a circulação de materiais de autoria indígena. Até o momento, a plataforma já alcançou a marca de 100 autores e autoras de mais de 40 povos indígenas. Já na Secretaria de Direitos Autorais e Intelectuais, destaca-se o processo de criação de um marco legal para proteger os conhecimentos e as expressões culturais tradicionais do país.

No Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (Iphan), estão avançando as ações de valorização do patrimônio arqueológico e de línguas indígenas.

Avaliação das políticas públicas

A 1ª Conferência Nacional das Mulheres Indígenas pretende avaliar as ações do Estado destinadas às mulheres indígenas, propor diretrizes para a Política Nacional das Mulheres Indígenas e construir, de forma interministerial e interinstitucional, um Plano Nacional de Políticas para Mulheres Indígenas sob a perspectiva de Enfrentamento às Violências.

As discussões são orientadas por cinco eixos temáticos: Direito e Gestão Territorial; Emergência Climática; Políticas Públicas e Violência de Gênero; Saúde; e Educação e Transmissão de Saberes Ancestrais. As delegadas participam de grupos de trabalho, debates e plenárias para construção coletiva de propostas que reflitam suas realidades e demandas.

“Nós enfrentamos retrocessos, ataques e tentativas de apagamento todos os dias. Por isso, nós precisamos de mais representação, proteção, direitos assegurados. Não basta existir. Nós precisamos influenciar, decidir e governar. É dever do Estado brasileiro desenvolver políticas públicas de proteção e promoção dos direitos das mulheres indígenas para que a violência não seja naturalizada e possamos viver com dignidade em territórios livres de medo, livres de opressão e livres de injustiça. Neste contexto de emergência climática, as mulheres indígenas precisam ser empoderadas e reconhecidas como portadoras de soluções”, explicou a ministra dos Povos Indígenas, Sonia Guajajara.

De acordo com a ministra das Mulheres, Márcia Lopes, as participantes da Conferência terão a oportunidade de trocar experiências e, principalmente, propor novas medidas para garantir os direitos das mulheres indígenas em todos os territórios. “Para mudar uma situação, um pensamento e uma atitude, nós temos que lutar todos os dias. Temos que nos comunicar, dialogar e nos reunir entre todos os movimentos sociais, que são fundamentais. Não podemos fragmentar as nossas lutas. Por isso, estamos reunidos aqui para dizer isso: queremos construir uma agenda e a conferência serve para isso. As mulheres vão sair daqui com algumas prioridades que serão levadas para o Congresso Nacional, para o presidente Lula, para os estados, para os municípios e para todos os territórios”, explicou.

Jozileia Kaingang, diretora-executiva da Articulação Nacional das Mulheres Indígenas Guerreiras da Ancestralidade (Anmiga), classificou como histórica a realização da Conferência e agradeceu o apoio dos ministérios e das demais instituições públicas na realização do evento.

“Esse encontro é uma afirmação dos nossos direitos, da nossa autonomia e da força das nossas ancestralidades. Chegamos até aqui para fazer valer o nosso lugar nas políticas públicas”. Para Jozileia, a Conferência é um espaço de decisão, proposição e protagonismo das mulheres indígenas. “Somos guardiãs dos nossos corpos e dos nossos territórios, somos defensoras do bem-viver, da justiça climática, dos saberes ancestrais. Com essa força abrimos esse grande encontro. E que essa Conferência se consolide como esse marco histórico propositivo na política do nosso país, escrita pelas mãos das que nunca deixaram de lutar”.

Também participaram da cerimônia as ministras dos Direitos Humanos, Macaé Evaristo; do Meio Ambiente e Mudança do Clima, Marina Silva; e a presidente da Fundação Nacional dos Povos Indígenas (Funai), Joenia Wapichana.

Confira a matéria no link: https://www.gov.br/cultura/pt-br/assuntos/noticias/mulheres-indigenas-sao-guardias-da-palavra-da-memoria-e-do-territorio-afirma-ministra-em-encontro

II ENMP – Prorrogado o prazo para envio de resumos!! Participe!!!

Prorrogado o prazo para envio de resumos!

O II Encontro Nacional de Municípios Plurilíngues está com chamada aberta até 27/07/2025 para envio de resumos simples (200–300 palavras).
O II ENMP se propõe a discutir as ricas experiências já realizadas pelos 80 municípios plurilíngues do Brasil e avançar para o processo de regulamentação, abrindo para as administrações municipais novas possibilidades.
Confira as normas e o cronograma no site:
✅ Faça sua inscrição pela plataforma Even3:
Aguardamos sua proposta e sua presença
Saiba mais acessando a segunda circular do evento:

Atenção Primária à Saúde com etiquetas em pomerano e intermediação de intérprete da língua pomerana aumentam adesão a tratamentos de saúde em Santa Maria de Jetibá

.

A saúde deve falar a língua do povo. Quando não há barreiras de comunicação e conseguimos adaptar a linguagem à realidade local, o acesso à saúde se torna mais fácil. O que antes parecia complicado, passa a ser entendido com mais nitidez, o que melhora a vida das pessoas e ajuda no sucesso dos tratamentos.

Foi com essa ideia que nasceu o projeto “Cultura e Saúde: o impacto da etiquetagem em pomerano na adesão ao tratamento”, criado pela médica Marcella Lima Seibert e pelas enfermeiras Géssica Penha Buss e Leticia Manhani, que atuam em Santa Maria de Jetibá, por meio do Programa de Qualificação da Atenção Primária à Saúde (Qualifica-APS), do Instituto Capixaba de Ensino, Pesquisa e Inovação em Saúde (ICEPi).

A ideia do projeto surgiu ao perceber a dificuldade da comunidade pomerana em entender as orientações de saúde por causa da barreira da língua e da cultura. A cidade foi colonizada por europeus da região da Pomerânia e até hoje mantém tradições e o dialeto pomerano.

A iniciativa é realizada na Unidade de Saúde de São Luís e ganhou destaque na 8ª Mostra “Espírito Santo, aqui tem SUS”, organizada pelo Colegiado de Secretários Municipais de Saúde do Espírito Santo (COSEMS/ES). Como garantiu o segundo lugar, o projeto será um dos representantes do Estado na 20ª Mostra Nacional “Brasil, aqui tem SUS”, em Belo Horizonte, entre os dias 15 e 18 de junho. O evento é promovido pelo Conselho Nacional de Secretarias Municipais de Saúde (Conasems).

Segundo a coordenadora do Componente de Provimento e Fixação de Profissionais, Maiara Baratela, esse tipo de iniciativa mostra o comprometimento dos profissionais do Qualifica-APS, que atuam diretamente nas comunidades, levando um cuidado mais próximo e humano. “É um reconhecimento do poder que o Sistema Único de Saúde (SUS) tem de transformar a vida das pessoas, junto às gestões municipais”, destacou.

A médica Marcella Seibert conta que, ao analisar dados de 2023 sobre hipertensão e diabetes, ficou demonstrado que muitos pacientes não estavam seguindo os tratamentos corretamente, o que aumentava os riscos de complicações e internações. A solução encontrada foi simples: etiquetar os medicamentos em pomerano, com imagens para facilitar o entendimento.

“Quando começamos a etiquetar os medicamentos em pomerano, com imagens e linguagem acessível, percebemos de imediato o retorno dos pacientes: vê-los olhando para o rótulo e afirmando que haviam entendido a posologia do medicamento foi algo que me marcou e me mostrou que estávamos no caminho certo. A sensação de pertencimento emanava dos pacientes”, comemora a profissional.

Depois que essa mudança foi implantada, os dados de 2024 e 2025 mostraram uma melhora importante na adesão ao tratamento, menos complicações e uma valorização da cultura local, tudo de acordo com os princípios do SUS.

“A etiquetagem funciona como uma ponte entre o conhecimento técnico e o saber popular. A saúde precisa falar a língua das pessoas para realmente funcionar. Ver os resultados e o envolvimento da comunidade nos motiva a continuar e buscar sempre o melhor para a Atenção Primária”, destaca Marcella Seibert.

O projeto mostra que é possível melhorar a saúde com ações simples, acessíveis e que respeitam a cultura de cada lugar, exatamente como o SUS defende.

Dra Marcella Seibert comenta que “A Atenção Primária pode ser potente, acessível e inclusiva quando construída com olhar atento e sensível… vai muito além do consultório: é escuta, pertencimento e transformação real.”

Informações à Imprensa:

Coordenadoria de Comunicação em Saúde – Instituto Capixaba de Ensino, Pesquisa e Inovação em Saúde (ICEPi)

Caroline Pignaton / Mayra Scarpi

icepi.comunicacao@saude.es.gov.br

Matéria publicada em https://icepi.es.gov.br/Not%C3%ADcia/saude-que-fala-a-lingua-do-povo-etiquetas-em-pomerano-aumentam-adesao-a-tratamentos-de-saude-em-santa-maria-de-jetiba

 


Assista também a matéria realizada em Santa Maria de Jetibá e exibida na TV Gazeta:

https://www.instagram.com/reel/DLps5GVRvJG/?igsh=MTdqdzFrMnpnY2d4MA%3D%3D

 


logomarca

Conheça o ICEPi – Instituto Capixaba de Ensino, Pesquisa e Inovação em Saúde e suas  inovações para atendimento à saúde no link:

https://icepiead.saude.es.gov.br/

 

Encontro Nacional dos Municípios Plurilíngues – segundo encontro acontece em setembro

2ª Circular


 

O II Encontro Nacional de Municípios Plurilíngues (II ENMP), organizado pela Cátedra
UNESCO em Políticas Linguísticas para o Multilinguismo (UCLPM/UFSC) e pelo
Instituto de Investigação e Desenvolvimento em Política Linguística (IPOL), ocorrerá nos
dias 1º e 2 de setembro, na Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), e tem como
objetivo aprofundar as discussões sobre a regulamentação das políticas de cooficialização de
línguas no Brasil. Este encontro será um espaço de troca de experiências, capacitação e
debate sobre a regulamentação e a implementação da cooficialização, seus desafios e
oportunidades, reunindo gestores públicos, pesquisadores, educadores, agentes culturais e
demais interessados na promoção do multilinguismo brasileiro.

O II ENMP se propõe a discutir as ricas experiências já realizadas pelos 80 municípios plurilíngues do Brasil e avançar para o processo de regulamentação, abrindo para as administrações municipais novas possibilidades.

Participe enviando seu resumo simples (200-300 palavras): 15 de julho de 2025

Acesse a segunda circular aqui: https://geomultling.ufsc.br/wp-content/uploads/2025/07/2a-Circular-II-Encontro-Nacional-de-Municipios-Plurilingues.pdf

Confira a página e novidades do evento no link:

https://geomultling.ufsc.br/ii-encontro-nacional-de-municipios-plurilingues/

 

Atenção para o Cronograma para Submissão de Trabalhos e Inscrições
● Inscrição no evento (ouvinte): até 15 de agosto de 2025
● Inscrição no evento (comunicação): até 15 de julho de 2025
● Prazo para envio de resumos simples (200-300 palavras): 15 de julho de 2025
● Divulgação dos trabalhos aprovados: 31 de julho de 2025
● Submissão dos slides de apresentação: 15 de agosto de 2025
● Submissão do resumo expandido (3-5 páginas): 30 de agosto de 2025

Webinário ‘Conexões UFSC: Internacionalização na prática’ – 02 de julho, 14 horas

.

Conexões UFSC: Internacionalização na prática

 

.O quarto episódio do webinário Conexões UFSC: internacionalização na prática será transmitido ao vivo nesta quarta-feira, 2 de julho, às 14h, e terá como tema A UFSC e os estudos latino-americanos na internacionalização universitária. A transmissão pode ser assistida no canal do YouTube UFSC Internacional.

A série é resultado de uma parceria entre a Secretaria de Relações Internacionais (Sinter) da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC); a Cátedra Unesco em Políticas Linguísticas para o Multilinguismo, coordenada pelo professor Gilvan Müller de Oliveira; e o Departamento de Economia e Relações Internacionais (CNM), por meio do professor Agripa Faria Alexandre. O novo episódio dá seguimento ao objetivo do projeto: apresentar mensalmente os projetos e as iniciativas que impulsionam e fomentam a internacionalização na UFSC.

Nesta edição, a diretora da Sinter, Fernanda Leal, e os professores Gilvan Müller de Oliveira e Agripa Faria Alexandre serão responsáveis pela mediação da conversa com os convidados do Instituto de Estudos Latino-Americanos (IELA) da UFSC, representado por seu presidente, professor Nildo Ouriques, pela jornalista e pesquisadora do Instituto, Elaine Tavares, e pelo secretário, Maicon Cláudio da Silva. A abertura da entrevista será realizada pelo secretário de Relações Internacionais da UFSC, Luiz Carlos Pinheiro Machado Filho, que dará início ao bate-papo que busca conhecer a internacionalização promovida pelo IELA, abordando tópicos como o histórico do Instituto, os convênios internacionais que administram, a política linguística e as formas de integração de novos membros ao Instituto.

Conexões UFSC: Internacionalização na prática é um projeto de extensão decorrente da parceria entre Secretaria de Relações Internacionais (SINTER), a Cátedra UNESCO em Políticas Linguísticas para o Multilinguismo e o Departamento de Economia e Relações Internacionais (CNM). Seu objetivo é promover as iniciativas de internacionalização da UFSC, com vistas à criação de um diretório que eventualmente se tornará uma cartografia da internacionalização da Universidade.

Para conhecer mais sobre a série Conexões UFSC, acesse a página da Sinter.

Sobre os convidados

Nildo Ouriques é presidente do IELA e professor do Departamento de Economia e Relações Internacionais da UFSC. É doutor em Economia pela Universidade Nacional Autônoma do México (Unam), tendo realizado licença-capacitação na Divisão de Pesquisa do Banco Central da Venezuela e pós-doutorado na Universidade de Buenos Aires (UBA), na Argentina. Já ministrou diversos cursos com a temática de pensamento crítico, estando presente na Universidade Nacional de Tucuman (na Argentina), na Unam, na Universidade Bolivariana (na Venezuela), na Universidade Simón Bolivar de Quito (no Equador), na Universidade de Padova (na Itália) e uma gama diversa de universidades brasileiras. Sua experiência concentra-se na área de Economia, com ênfase em Economia Internacional, atuando principalmente no que tange a análise das transformações do capitalismo contemporâneo e da dependência dos países latino-americanos. Além disso, desenvolve tanto estudos sobre a relação entre o marxismo e o nacionalismo na tradição marxista europeia e nos países da periferia latino-americana, quanto sobre o capitalismo dependente rentístico na América Latina, sobretudo, no Brasil. 

Elaine Tavares é jornalista, pesquisadora do IELA e técnica administrativa em educação na UFSC. Possui graduação em Jornalismo, especialização em Psicologia da Comunicação e doutorado em Serviço Social, todas tituladas pela UFSC. É mestra em Comunicação Social pela Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUC-RS). Apresenta experiência na área de comunicação, com ênfase em reportagem, atuando principalmente nos seguintes temas: movimentos sociais, reportagem, América Latina, povos originários, excluídos, jornalismo popular e movimentos populares.

Por fim, Maicon Cláudio da Silva é secretário do IELA e técnico administrativo em educação na UFSC. Possui bacharelado em Ciências Econômicas e mestrado em Serviço Social pela Universidade Federal de Santa Catarina, e doutorado em Economia, com ênfase na área de Economia Política e História Econômica pela Universidade Federal Fluminense (UFF). Atua como editor técnico da Revista Brasileira de Estudos Latino-Americanos (Rebela). Realizou intercâmbio acadêmico na Universidade de Buenos Aires (UBA), na Argentina, intercâmbio para técnico-administrativos na Universidade de São Francisco Xavier, na Bolívia, licença-capacitação no Centro de Estudos Latino-Americanos (Cela) da Unam, e Colaboração Técnica no Núcleo Interdisciplinar de Estudos e Pesquisas Marx e o Marxismo (NIEP-Marx) da Universidade Federal Fluminense (UFF). Possui, como principais áreas de interesse, Economia Política, Teoria Marxista da Dependência, Economia da América Latina e História Econômica.

Sobre o IELA

O IELA foi criado em 19 de julho de 2006, sendo antecedido pelo Observatório Latino-Americano (OLA), fundado em 7 de julho de 2004. A partir de sua efetivação, a UFSC passou a ser um ponto de referência no que tange o debate da integração latino-americana, representando avanços em termos econômicos, culturais e institucionais. Os principais compromissos do Instituto são o pensamento próprio, o debate antieurocêntrico e a reflexão anticapitalista, direcionados a partir da assessoria, do intercâmbio, da comunicação, da formação, da extensão, da pesquisa e da pós-graduação.

A UFSC no Conselho Acadêmico da Cátedra Guarani da AUGM

.

A Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), recebeu convite para integrar o Conselho Acadêmico da Cátedra de Língua Guarani da Associação de Universidades Grupo Montevidéu (AUGM), atualmente sediada na Universidade Nacional de Itapúa (UNI), no Paraguai.

A participação representa um importante passo na articulação regional em torno da promoção da diversidade linguística, da cooperação acadêmica e da valorização das línguas indígenas no espaço sul-americano. O coordenador institucional da Cátedra na UFSC é o Prof. Gilvan Müller de Oliveira, Cátedra UNESCO em Políticas Linguísticas para o Multilinguismo, também coordenador de políticas linguísticas para a internacionalização da SINTER/UFSC.

A Cátedra Guarani da AUGM, criada em novembro de 2020, é uma das três cátedras associadas à AUGM, sendo as outras a Cátedra AUGM de Direitos Humanos e a Cátedra AUGM Jorge Bovetto. A AUGM, fundada em 1991,  é uma rede de universidades públicas, autônomas e autogeridas na Argentina, Bolívia, Brasil, Chile, Paraguai e Uruguai. Dadas suas semelhanças, elas compartilham um propósito comum, caráter público, estruturas acadêmicas semelhantes e níveis de serviço equivalentes. Essas características as posicionam para desenvolver atividades cooperativas com certa perspectiva de viabilidade.

A Cátedra Guarani da AUGM é um espaço de convergência que reúne universidades, pesquisadores, comunidades locais, sociedade civil e gestores públicos com o objetivo de fortalecer o estudo, a valorização e a transmissão da língua guarani. Sua proposta está alinhada com a promoção da educação de qualidade, da cultura e da interdisciplinaridade, a partir de um plano de trabalho construído colaborativamente entre as instituições que a integram. É integrada por 24 universidades da Argentina, Bolívia, Brasil, Chile, Paraguai e Uruguai, além da Secretaria de Políticas Linguísticas do Paraguai.

O guarani é uma língua falada por 7,5 milhões de pessoas e oficial no Paraguai, na Bolívia, na província de Corrientes, Argentina, e no município brasileiro de Tacuru (MS). O guarani é falado por mais de 60 mil brasileiros em território nacional. Além disso, o guarani é uma língua histórica do Mercosul e uma das línguas de trabalho do PARLASUL, sediado em Montevidéu.

A presença da UFSC no Conselho Acadêmico da Cátedra Guarani AUGM reforça sua atuação estratégica na articulação de iniciativas voltadas à valorização das línguas compartilhadas pelos países do MERCOSUL e ao fortalecimento do multilinguismo na América Latina, além de ampliar a internacionalização Sul-Sul e Regional, um dos objetivos expressos do plano institucional de internacionalização.

Texto: Leonardo Alves
Publicação original: https://geomultling.ufsc.br/a-ufsc-no-conselho-academico-da-catedra-guarani-da-augm/


Saiba mais sobre o PARLASUL

El Parlamento del MERCOSUR fue constituido el 14 de Diciembre 2006, como sustituto de la Comisión Parlamentaria Conjunta, y es el órgano, por excelencia, representativo de los intereses de los ciudadanos de los Estados Partes.

La conformación del Parlamento significa un aporte a la calidad y equilibrio institucional del MERCOSUR, creando un espacio común en el que se refleja el pluralismo y las diversidades de la región, y que contribuye a la democracia, la participación, la representatividad, la transparencia y la legitimidad social en el desarrollo del proceso de integración y de sus normas.

El Parlamento del MERCOSUR actúa en diferentes temáticas, según la competencia de cada una de sus diez comisiones, como por ejemplo:

Asuntos Jurídicos e Institucionales; Asuntos Económicos, Financieros, Comerciales, Fiscales y Monetarios; Asuntos Internacionales, Interregionales y de Planeamiento Estratégico; Educación, Cultura, Ciencia, Tecnología y Deporte; Trabajo, Políticas de Empleo, Seguridad Social y Economía Social; Desarrollo Regional Sustentable, Ordenamiento Territorial, Vivienda, Salud, Medio Ambiente y Turismo; Ciudadanía y Derechos Humanos; Asuntos Interiores, Seguridad y Defensa; Infraestructura, Transportes, Recursos Energéticos, Agricultura, Pecuaria y Pesca; Presupuesto y Asuntos Internos.

En nuestro Portal institucional usted encontrará informaciones sobre las diversas actividades del Parlamento, tales como, forma de organización, actos y trabajos parlamentarios, grupos políticos, presupuesto, estado de internalización de normas, concursos, documentos, entre otros.

Además de estas informaciones, el Parlamento del MERCOSUR tiene como prioridad el contacto directo con los ciudadanos y la sociedad civil.
Para tanto, nuestro portal dispone de un espacio para usted dejar su opinión o hacer una petición al Parlamento, que será prontamente analizada y distribuida a los órganos correspondientes.

Espero que disfrute de esta visita y que podamos contar con su colaboración para seguimos profundizando la integración y generando ciudadanía comunitaria.

 

 

 

Confira o link:

 

IPOL Pesquisa

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes